takt/builtins/ja/output-contracts/supervisor-validation.md
nrslib 2460dbdf61 refactor(output-contracts): unify OutputContractEntry to item format with use_judge and move runtime dir under .takt
- Remove OutputContractLabelPath (label:path format), unify to OutputContractItem only
- Add required format field and use_judge flag to output contracts
- Add getJudgmentReportFiles() to filter reports eligible for Phase 3 status judgment
- Add supervisor-validation output contract, remove review-summary
- Enhance output contracts with finding_id tracking (new/persists/resolved sections)
- Move runtime environment directory from .runtime to .takt/.runtime
- Update all builtin pieces, e2e fixtures, and tests
2026-02-15 11:17:55 +09:00

37 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

```markdown
# 最終検証結果
## 結果: APPROVE / REJECT
## 検証サマリー
| 項目 | 状態 | 確認方法 |
|------|------|---------|
| 要求充足 | ✅ | 要求リストと照合 |
| テスト | ✅ | `npm test` (N passed) |
| ビルド | ✅ | `npm run build` 成功 |
| 動作確認 | ✅ | 主要フロー確認 |
## 今回の指摘new
| # | finding_id | 項目 | 根拠 | 理由 | 必要アクション |
|---|------------|------|------|------|----------------|
| 1 | VAL-NEW-src-file-L42 | 要求不一致 | `file:line` | 説明 | 修正が必要 |
## 継続指摘persists
| # | finding_id | 前回根拠 | 今回根拠 | 理由 | 必要アクション |
|---|------------|----------|----------|------|----------------|
| 1 | VAL-PERSIST-src-file-L77 | `file:line` | `file:line` | 未解消 | 修正継続 |
## 解消済みresolved
| finding_id | 解消根拠 |
|------------|----------|
| VAL-RESOLVED-src-file-L10 | `file:line` は検証条件を満たす |
## 成果物
- 作成: {作成したファイル}
- 変更: {変更したファイル}
## REJECT判定条件
- `new` または `persists` が1件以上ある場合のみ REJECT 可
- `finding_id` なしの指摘は無効
```